Egyszerűbb a külföldi számlázóprogramok dokumentálása


Ez a cikk több mint egy éve került publikálásra. A cikkben szereplő információk a megjelenéskor pontosak voltak, de mára elavultak lehetnek.

Idén enyhültek a külföldi számlázóprogramok dokumentációs kötelezettségeire vonatkozó szabályok, így például a német, francia vagy angol nyelvű programok dokumentációjának nem kell magyarul is rendelkezésre állnia. Az új szabályozás részleteit megtudhatja a BDO Magyarország írásából.


2015. január 1-től ismét változtak a számlázó programok dokumentációs kötelezettségeire vonatkozó szabályai. A jogalkotó a korábbi szabályozáshoz képest számos technikai jellegű pontosítást hajtott végre a jogszabály szövegén, ezek közül néhány az adózó adminisztrációs kötelezettségeit illetve terheit is csökkentheti.

Korábbi cikkünkben még nyitott kérdés volt, hogy mi legyen a jogkövető eljárás abban az esetben, ha program dokumentációja nem áll rendelkezésre magyar nyelven, de azt később beszerezni már nincs lehetősége a felhasználónak. Akkor alternatív megoldásként javasoltuk, hogy saját költségre fordíttassák le a dokumentációt magyar nyelvre. Ezt az értelmezést szerencsére a jogalkotó is mérlegelte és az eljárást most már jogszabályba építetten is elfogadja.

Ennek megfelelően, amennyiben a számlázó program dokumentációja német, francia vagy angol nyelven készült, a hatályos rendelkezések alapján – a korábbi szabályoktól eltérően – egyáltalán nem kötelező annak magyar nyelven történő rendelkezésére állásáról gondoskodni.

Abban az esetben, ha a számlázó program idegen nyelvű dokumentációja nem német, francia vagy angol, hanem egyéb idegen nyelven készült, annak magyar nyelven történő rendelkezésre állását a jogszabály továbbra is megköveteli.

A hatályos 23/2014-es NGM rendelet továbbá pontosította annak körét, hogy a dokumentáció magyar nyelven történő rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos kötelezettség kit terhel.

Főszabály szerint a számlázó program értékesítője köteles a vevő, felhasználó részére rendelkezésére bocsátani a számlázó program fejlesztője által készített felhasználói dokumentációt. A pontosított rendelkezések alapján kizárólag abban az esetben terheli a program értékesítőjét, rendelkezésre bocsátóját ez a kötelezettség, amennyiben az belföldön nyilvántartásba vett adóalany.

EKAER lépésről lépésre – Összefoglaló e-könyv

Érintett vagyok-e az EKAER bejelentésben?
Hogyan regisztrálhatok?
Milyen módon tudom megtenni a bejelentést?
Megteheti a bejelentést helyettem a fuvarozó?
Mi az a kockázati biztosíték?
Milyen mértékűek a büntetések?

További információ és megrendelés >>

Ettől eltérően, amennyiben a program értékesítője, rendelkezésre bocsátója külföldi illetőségű, azaz nem belföldön nyilvántartott adóalany, a hatályos jogszabály alapján a programot használó adóalany köteles a dokumentáció magyar nyelven történő rendelkezésére állásáról gondoskodni. És ezen a ponton a rendelet megerősíti, hogy a számlázó program fordítására egyebekben e rendelet szabályait kell alkalmazni, mellyel indirekt módon kimondja, hogy a fordíttatás lehetősége jogszabály által elfogadott.

A hatályos jogszabály ezzel egyértelműsítette, hogy dokumentációs kötelezettség biztosítása kit terhel, ugyanakkor a jogszabály továbbra sem rendezi megnyugtatóan annak kérdését, hogy a kötelezettség megsértése miatt hatósági szankcióval ténylegesen ki sújtható.

Egy olyan esetben, ha a belföldi adóalany számlázó program értékesítője nem gondoskodik például a szlovák nyelvű dokumentáció magyar nyelven történő rendelkezésére bocsátásáról, nem kizárt, hogy az adóhatóság egy esetleges hatósági ellenőrzés során a program felhasználóját is mulasztási bírsággal szankcionálja, figyelemmel arra, hogy rendeletnek nem megfelelő dokumentációval rendelkezik, illetve a dokumentáció megőrzésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette a jogszabálynak megfelelően.

A hatályos szabályok alapján ugyanakkor egyértelműen a program felhasználója szankcionálható abban az esetben, ha nem belföldi adóalanytól vásárolt számlázó program dokumentációja kapcsán a felhasználó nem gondoskodott a magyar nyelven történő rendelkezésre állásáról (kivéve az angol, francia vagy német nyelvű programdokumentáció esetén, ahol a jogszabály nem ír elő ilyen kötelezettséget).

A 2015. január 1-től hatályos szabályokat a rendelet szövege szerint „a hatálybalépése előtt értékesített, használatba vett programok esetében is alkalmazni lehet”. Itt felhívjuk a figyelmet arra, hogy ez csupán „lehetőség”, tehát alkalmazhatóak az angol, német illetve francia nyelvű dokumentáció fordítására vonatkozó mentességi szabályok a 2014. július 1. és december 31. között értékesített illetve használatba vett számlázó programokra is.

A cikk szerzője dr. Csernyák Szabolcs, a BDO Magyarország senior tanácsadója és Kertész Gábor tax partner. A BDO Magyarország az Adó Online szakmai partnere. 


Kapcsolódó cikkek

2024. február 21.

Négymilliárdos cigarettafogás a NAV-nál, adózatlan és hamis termékek

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal (NAV) nyomozói négymilliárd forint értékben foglaltak le ukrán gyártmányú cigarettát. A szerda közlemény szerint az elmúlt évek legnagyobb illegális cigarettadepóját fedezték fel. Pécs közelében közúti ellenőrzés során bukott le egy magyar férfi, akinél több mint nyolcszáz doboz ukrán cigarettát és hét zacskó vágott dohányt találtak. Továbbá otthonában árult hamis termékek miatt emelt vádat az ügyészség egy böhönyei férfi ellen – tájékoztatta a Somogy Vármegyei Főügyészség szerdán.